日文版舞台剧《天鹅湖剧本》(改编恶搞版)

来源:台词网(TaiCiWang.COM)发布时间:2013-10-21

  白鳥の湖

  人物:兰妮公主——

  王子——

  王后——

  魔王——

  魔女——

  随从一名——

  侍女若干——

  舞会上的其他公主——

  旁白——

 

  前戏

  旁白:昔、昔、ある美しくて豊かな国。あの国であるハンサムでスマートな王子。ある日、王子が供と一緒に狩りに行く。

  (王子和随从上)

  随从:王子さま、今日の収穫はとても豊富で、遅くなって、むしろわれわれ帰りましょう。(看一眼满身的大包小包)

  王子:いえ、もうちょっと待ってね。あ、そうだ。僕たちは森の奥へ行って見て、何もあるかもしれないし。(边走边念叨)探検、探検、、、(期待状)

  随从:(哭丧的表情,小声道)勘弁しなさいよ。(抬头发现王子走远,急忙追上)あ、王子さま、お待ちください。

  (随从和王子继续走到舞台另一边,魔王和他女儿上,偷偷地看着王子。)

 

  魔王:(小声却狡猾)いい度胸ね、あの小僧、よくおれの地盤に狩り。へへへ、よく見て、おれはお前を一匹のフクロウになり、そして二度と太陽が見えないで。(作施咒状)

  魔女:(拦下魔王欲施咒的手)ちょっと待って、お父さん。こいつ、なかなかかっこいいですよ。こうやってフクロウになると、もったいないだよ。(邪恶状)

  魔王:なんーと、お前、まさかあの小僧を気に入るー。(惊恐状)

  魔女:(假意害羞)そう言わずに、私もう3600歳だよ。せっかく見て気に入って。

  魔王:(擦汗)おれも知ってるよ。お前もう3600歳だって。(摇头叹气)おれ、黒魔王様も数年に生きてきたけど、唯一の娘三千年も嫁にいけないなんて、本当に、俺の威光がなくなっちゃったなあ。(抬头作遥思状)

  魔女:それはあの人たちが私の美しさに耐えられないんだよ。(自我陶醉)私にどんな関係があるだっけ。(自负的语气)

  魔王:(继续擦汗)お前なあ、初めて気に入った柴刈は、お前の顔を見ると、死ぬまでにびっくりさせて。二番目の放し飼い人は、お前の姿さえも見なかった、その前に驚かれた羊の群れに死に踏まれちゃった。また三番目、四番目、、、

本文《日文版舞台剧《天鹅湖剧本》(改编恶搞版)》由中国大陆最受欢迎的【台词网(TaiCiWang.COM)】整理收集,如果您喜欢,请分享并推荐给您的朋友,谢谢您的访问! 欢迎热心网友投稿,投稿邮箱:mail@taiciwang.com