《孙悟空and猪八戒》-搞笑英语小品剧本大全中英双语(5)

来源:台词网(TaiCiWang.COM)发布时间:2012-12-12

You Silly! Look at me. Who am I?
八戒一看,吓得跳起来:齐天大圣,我的妈呀。

My god! You are Mahatma!
八戒转身想跑,被悟空拦住,两人打了起来,八戒不是对手,被悟空压住,不能动弹。
悟空:呆子,你可还敢在这里害人不成?

You silly! Dare you harm others any more?

八戒:不敢了,不敢了。

No, I dare not!
悟空: 你可还敢在这里娶媳妇?

Dare you wive yet?
八戒:不敢了。大圣爷爷饶我。

No,no. Please forgive me, Mahatma.
悟空:量你也不敢。

I bet you dare not.

悟空放开,八戒转身想跑,被悟空一把抓住耳朵,疼得直叫。
悟空:呆子,想往哪里去?

You silly, where are you going?
八戒:我已答应你,不再闹事了,干嘛还不放我走?

I'll never make trouble any more. Why don't you let me go?

悟空:呆子,我带你去见取经人。

You silly, I'm taking you to meet the sutra-seeker.

 

八戒:什么?取经人来了?

What? Has Tangseng come?

悟空:走吧。

Yes. Let's go!
两人在台上走半圈,来到房前。

悟空:师傅,出来吧,这妖怪已经被我降服了。
Master, please come out! The spirit has been defeated !
唐僧等人走了出来,老头一家还有些战战兢兢。
悟空:呆子,还不跪下,见过师傅。

You silly, kneel down to meet your master.

八戒忙对着唐僧下跪,口喊师傅。唐僧非常吃惊。

Master, nice to meet you here.
唐僧:徒儿,这是怎么回事?

My prentice, what's up?
悟空:师傅,这是观世音菩萨特意让他在此等候陪您上西天取经的。
Master, he will accompany you to the west at Guanyin's behest.
唐僧:哦,多谢观世音菩萨,既然这样我就收你为徒,赐你法名为

八戒。
I see! Thank Guanyin! Since then, I will take you as my prentice

and name you Bajie.
八戒:谢谢师傅(站了起来)。
Thank you, my master!
老头:恭喜高僧又收神徒。
Congratulations!
唐僧:徒儿们,我们上路吧。(八戒还依依不舍地看着小女子)

本文《《孙悟空and猪八戒》-搞笑英语小品剧本大全中英双语(5)》由中国大陆最受欢迎的【台词网(TaiCiWang.COM)】整理收集,如果您喜欢,请分享并推荐给您的朋友,谢谢您的访问! 欢迎热心网友投稿,投稿邮箱:mail@taiciwang.com