来源:台词网(TaiCiWang.COM)
发布时间:2013-10-22
拜托,钢铁侠并不重要。你们也不重要。我们都不重要,重要的是传承。
噢,回来的感觉真好!你们想我了么?(托尼,炫给我们看!)我也很想你们!什么?让我炫一下给你们看看?我已经做到了呀!我其实并不想说,近年来,整个世界维持长期的和平状态是因为有我的存在。
我也并没有说这个世界上没人像我一样如同欲火凤凰一般获得重生。我更没有说美国政府可以安逸的坐在椅子上喝着可口的冰茶完全是因为我始终保持在最巅峰的状态,没有人敢跟我单挑。
(我爱你,钢铁侠!)拜托,钢铁侠并不重要。(电影 )你们也不重要。我们都不重要,重要的是传承。我们应该为我们的下一代留下一些东西。
所以,从明年开始,自1974年以来的第一次来自全世界不同的国家和公司最优秀的人才,将提供他们的资源,分享他们的远见,来创造一个更为辉煌的未来。
所以,重要的并不是我们。因此,我想说的是,欢迎来参加斯塔克工业博览会。
1.Senator Stern: Our priority here is to have you turn over the Iron Man weapon to the American people.
斯特恩参议员:“我们的首要工作则是要让你交出钢铁侠这个武器给美国人民。”
Tony Stark: Well, you can forget it. We're safe. America is secure. You want my property - you can't have it! But I did you a big favor.
托尼·史塔克:“恩……你可以忘掉它。我们是安全的,美国是安全的。你想要我的财产--你不可能得到它!但是我会帮你一个大忙。”
Tony Stark: I have successfully privatized world peace.
托尼·史塔克:“我已经成功的以一己之力让世界和平了。”
2.Tony Stark: (about to jump out of a plane)Okay, give me a smooch for good luck, I might not make it back!
托尼·史塔克:“(即将跳出飞机)好吧,给我一个好运的吻别,我可能不会回来了!”
[Instead, Pepper kisses the "lips" of Stark's helmet and throws it out of the plane](相反,秘书小辣椒没有亲史塔克,而是亲吻了史塔克的头盔,接着把它扔出了飞机)
Pepper Potts: Go get 'em, boss!
小辣椒:“去吧,老板!”
Tony Stark: (diving after the helmet) You complete me!
托尼·史塔克:“(去接他的头盔)你让我完整了!”
3.Pepper Potts: Natascha is here!(Stark's new secretary enters)
小辣椒:“娜塔莎就在这里!”(史塔克的新秘书进来了)
Tony Stark: I want one!
托尼·史塔克:“我想要一个!”
Pepper Potts: No!
小辣椒:“不行!”
4 Tony's father : My best creation is you.
当托尼听到父亲在影像资料里留给的自己这段话的时候,重新振作了起来。
5.Pepper Potts:I need you——
小辣椒:我需要你——
Tony:I need you too.
托尼:我也需要你。
Pepper Potts:——to leave.
小辣椒:——马上出去。
我其实并不想说,近年来,整个世界维持长期的和平状态是因为有我的存在。我也并没有说这个世界上没人像我一样如同欲火凤凰一般获得重生。我更没有说美国政府可以安逸的坐在椅子上喝着可口的冰茶完全是因为我始终保持在最巅峰的状态,没有人敢跟我单挑。
本文《钢铁侠台词钢铁侠2台词中英文台词》由中国大陆最受欢迎的【台词网(TaiCiWang.COM)】整理收集,如果您喜欢,请分享并推荐给您的朋友,谢谢您的访问! 欢迎热心网友投稿,投稿邮箱:mail@taiciwang.com