1
00:00:36,680 --> 00:00:46,680
== 听译:人人韩剧精灵
抄写/时间轴:没有水的鱼 ==
2
00:00:46,680 --> 00:01:03,680
== 博客 没有水的鱼 ==
3
00:01:19,745 --> 00:01:25,016
1985年济洲岛近海第七矿区海域
4
00:01:35,048 --> 00:01:37,683
报告 接近目标
5
00:01:39,474 --> 00:01:42,592
发现事故发生地点
6
00:01:49,069 --> 00:01:51,532
OK,确认事故发生原因
7
00:01:55,365 --> 00:01:58,793
这什么破地方啊 也不事先好好开采
8
00:01:59,275 --> 00:02:00,774
这我也不清楚了
9
00:02:01,480 --> 00:02:02,206
是什么问题
10
00:02:02,229 --> 00:02:06,062
这个 好像是腐蚀严重
11
00:02:07,079 --> 00:02:08,784
能修好吗
12
00:02:09,042 --> 00:02:10,799
我看看
13
00:03:53,396 --> 00:03:55,136
好漂亮啊
14
00:04:08,928 --> 00:04:10,823
真可爱
15
00:04:37,239 --> 00:04:40,995
报告 报告 需要救援
16
00:04:50,276 --> 00:04:55,168
片名:第七矿区
17
00:05:01,937 --> 00:05:09,001
2011年 现今
18
00:05:24,294 --> 00:05:26,275
让开 让开
19
00:05:35,490 --> 00:05:38,332
队长 怎么办 好像是泄露
20
00:05:38,608 --> 00:05:40,313
快去补救
21
00:05:51,308 --> 00:05:54,161
快 快修复水泵 你能做到吧
22
00:05:54,477 --> 00:05:56,355
什么 这个吗
23
00:05:56,375 --> 00:05:58,508
大家要抓紧了
24
00:05:58,835 --> 00:06:00,230
快
25
00:06:05,033 --> 00:06:06,979
我来了
26
00:06:11,633 --> 00:06:13,479
1 2 拉
27
00:06:17,349 --> 00:06:19,760
1 2 拉
28
00:06:21,156 --> 00:06:23,085
抓住那边
29
00:06:25,135 --> 00:06:26,324
快
30
00:06:33,714 --> 00:06:35,850
已经降压
31
00:06:36,263 --> 00:06:38,106
降压
32
00:06:53,263 --> 00:06:54,606
快对准
33
00:06:55,372 --> 00:06:57,198
你往哪儿放呢
34
00:06:57,672 --> 00:06:59,798
对准 对准
35
00:07:04,872 --> 00:07:07,421
快提上去
36
00:07:08,662 --> 00:07:12,951
1 2 3
37
00:07:13,250 --> 00:07:16,947
OK OK OK
38
00:07:16,967 --> 00:07:19,514
白痴 你还好吧
39
00:07:39,900 --> 00:07:41,932
无法进入
40
00:07:42,604 --> 00:07:46,653
- 第七矿区太困难了
- 什么原因
41
00:07:47,289 --> 00:07:50,390
阻塞严重
42
00:07:50,410 --> 00:07:52,457
应该不是技术问题
43
00:07:52,750 --> 00:07:57,574
说简单点 你这是在出题呢 还是解答问题呢
44
00:07:57,935 --> 00:08:00,350
就是石头把管道给堵了
45
00:08:02,702 --> 00:08:06,078
所以我说 当初就不应该开采这里的 就是不听
46
00:08:06,098 --> 00:08:07,662
结果出来了吗
47
00:08:12,985 --> 00:08:16,841
白痴 现在我们应该开采哪边呢
48
00:08:18,808 --> 00:08:24,579
如果这么好开采 那还叫石油吗
应该是色拉油才对
49
00:08:24,679 --> 00:08:26,697
我看这里的男人就没一个
是有毅力有韧性的家伙
50
00:08:26,717 --> 00:08:30,090
你知不知道因为你 公司损失了多少钱吗
51
00:08:31,383 --> 00:08:33,975
我是没啥能耐 队长是没有热情 没有期望
52
00:08:33,975 --> 00:08:35,975
所以我们只能在这一无所获 吃着干饭不是吗
53
00:08:36,064 --> 00:08:38,142
看来臭不要脸也是可以遗传下来的
54
00:08:38,842 --> 00:08:41,542
你说什么 再说一遍
55
00:08:41,990 --> 00:08:45,107
不管别人说什么 我一定会在这里挖到石油的
56
00:08:45,107 --> 00:08:46,107
你给我等着瞧吧
57
00:08:46,627 --> 00:08:48,310
开采到石油后
58
00:08:48,627 --> 00:08:50,310
我会连一口米汤都不给你留下的
59
00:08:50,758 --> 00:08:52,480
放开我
60
00:08:53,317 --> 00:08:56,051
我就说嘛 如果这里发现了石油
61
00:08:56,051 --> 00:08:58,051
我估计这女人会高兴得用石油做汤饭吃了
62
00:08:58,051 --> 00:08:59,051
你说是不是
63
00:09:03,564 --> 00:09:07,633
前后左右 向前滚 然后再向后滚
64
00:09:07,709 --> 00:09:11,212
你干嘛滚到我这儿来啊 往旁边滚 往后滚
65
00:09:11,232 --> 00:09:15,949
- 头顶着地 头顶着地
- 顶地
66
00:09:17,085 --> 00:09:22,291
我说啊 我有做错什么了吗
67
00:09:22,311 --> 00:09:23,513
没有
68
00:09:26,184 --> 00:09:29,198
膝盖跪地 像这样子
69
00:09:30,542 --> 00:09:34,793
- 那我对你 是不是犯了什么失误啥的呢
- 没有啊
70
00:09:36,646 --> 00:09:40,315
- 那就是我对你太疏忽了 是这样吧
- 没有的 绝对没有
71
00:09:41,435 --> 00:09:43,652
那你究竟为什么要那么做啊
72
00:09:43,652 --> 00:09:49,152
放钻子不准点 就像这样 这样 这样
73
00:09:50,961 --> 00:09:53,561
爬杆 爬杆
74
00:09:58,856 --> 00:10:01,726
- 你不觉得把什么东西忘在陆地上了吗
- 有吗
75
00:10:04,695 --> 00:10:06,452
没有吗
76
00:10:06,472 --> 00:10:08,885
我也不太清楚 对不起
77
00:10:09,002 --> 00:10:13,376
勇气 军纪 修养 就这些东西啊
78
00:10:13,396 --> 00:10:18,071
你应该在家里都弄好再带过来的啊
快 快点叫你妈快递过来
79
00:10:18,491 --> 00:10:21,417
你还有脸说别人
你落在陆地上的东西比他多多了
80
00:10:21,951 --> 00:10:24,654
- 敬礼
- 不用敬了 不需要
81
00:10:24,714 --> 00:10:26,065
他是谁带来的
82
00:10:27,365 --> 00:10:29,065
是大哥你带来的啊
83
00:10:29,085 --> 00:10:32,778
哪是我啊 只不过是凑巧坐了同一条船而已
84
00:10:33,098 --> 00:10:35,494
我竟然会带你们这些废物来开采什么石油
85
00:10:35,497 --> 00:10:40,291
- 是石油
- 你觉得这是石油吗
86
00:10:41,514 --> 00:10:43,927
该出来的不出来 这算什么啊 真是的
87
00:10:44,227 --> 00:10:45,527
这是什么啊
88
00:10:46,596 --> 00:10:50,402
海隽 结束了吗
89
00:10:53,596 --> 00:10:55,102
再等等
90
00:10:56,286 --> 00:10:59,490
你以为你在演《兰博》啊
我已经给打麻醉剂了
91
00:11:00,472 --> 00:11:01,953
装什么装
92
00:11:02,315 --> 00:11:04,916
喂 你 好笑吗
93
00:11:06,828 --> 00:11:09,911
- 到底谁是男人 谁是女人啊
- 是吧
94
00:11:10,187 --> 00:11:13,463
我自己都不知道我到底是看上她哪一点了
95
00:11:13,963 --> 00:11:18,148
我说啊 你们偶尔会不会小“甜蜜”一下呢
96
00:11:20,732 --> 00:11:23,127
女尊男卑啊原来
97
00:11:26,520 --> 00:11:28,484
难道我忘记打麻醉药了不成
98
00:11:28,759 --> 00:11:31,016
我刚刚给你打过针没有
99
00:11:33,050 --> 00:11:35,496
真是对不住了
100
00:11:37,391 --> 00:11:40,853
它们到底是什么呢
101
00:11:41,973 --> 00:11:44,091
这个叫什么名字啊
102
00:11:44,832 --> 00:11:47,474
是生活在化学合成生态圈中的生物
103
00:11:47,514 --> 00:11:52,950
- 化学合成生态圈的...那是什么啊
- 你说句“普通话”能死吗
104
00:11:53,087 --> 00:11:54,550
请跟我来一下
105
00:11:58,077 --> 00:11:59,547
看好了
106
00:12:00,798 --> 00:12:05,553
这里是光合作用下的生态圈
也就是我们所属的能见到阳光的生态圈
107
00:12:06,138 --> 00:12:09,103
这里呢 就是化学合成生态圈
108
00:12:09,103 --> 00:12:12,203
看不到阳光的地方 这里就是它们所属的圈子了
109
00:12:12,961 --> 00:12:14,597
还真是跋山涉水啊
110
00:12:14,838 --> 00:12:19,472
可为什么 它们非要跑到这上面来呢
111
00:12:19,765 --> 00:12:21,487
好像是因为没有吃的
112
00:12:21,507 --> 00:12:24,639
生态圈虽然不同
但看来饿了就吃 这点是一样的
113
00:12:26,482 --> 00:12:28,291
不过按专业学者的角度说
114
00:12:28,291 --> 00:12:31,362
这两个生态圈的环境大相径庭 对吧
115
00:12:31,586 --> 00:12:35,947
应该是变异了 就像我们适应了海上的环境一样
116
00:12:35,947 --> 00:12:37,947
它们也逐渐适应了呗
117
00:12:38,008 --> 00:12:43,247
那么就像它们适应了一般
金研究员你就不能适应一下致顺吗
118
00:12:43,764 --> 00:12:46,537
好可爱啊
119
00:12:50,103 --> 00:12:54,065
你怎么了 怎么了 到底咋回事 还好吗
120
00:12:54,216 --> 00:12:55,934
没事 没事的
121
00:12:57,098 --> 00:13:00,178
- 现在该按哪个
- 这个
122
00:13:00,225 --> 00:13:04,518
我教过你多少遍了 是第三个按钮 第三个
123
00:13:04,781 --> 00:13:08,424
- 第三个
- 真是的 这次看仔细点
124
00:13:27,361 --> 00:13:31,257
- 你想干什么啊
- 我...
125
00:13:31,277 --> 00:13:34,170
- 那个
- 我现在很忙
126
00:13:39,513 --> 00:13:41,945
不知道该怎么表达我的心意
127
00:13:42,561 --> 00:13:47,148
- 准备了这个 希望您笑纳
- 你干嘛总是要这样啊
128
00:13:53,551 --> 00:13:56,068
请不要做无用功了
129
00:14:18,869 --> 00:14:21,207
你就接受一下人家呗
130
00:14:23,076 --> 00:14:24,672
如果是姐 姐会接受吗
131
00:14:25,358 --> 00:14:29,498
长的像个干瘪鱼一样
132
00:14:30,268 --> 00:14:32,625
那嘴唇又像啥啊
133
00:14:33,554 --> 00:14:36,906
要不 咱趁这次机会直接互换伴侣
134
00:14:38,558 --> 00:14:39,854
得了吧你
135
00:14:40,511 --> 00:14:43,253
还是我家宝贝好啊
136
00:14:44,499 --> 00:14:47,345
这次又是什么礼物呢
137
00:14:47,879 --> 00:14:49,250
干嘛随便看人家收到的啊
138
00:14:50,199 --> 00:14:53,770
真刺激 你不是说你不喜欢吗
139
00:14:55,434 --> 00:14:58,439
- 还是幼稚得没话说
- 真漂亮
140
00:15:00,373 --> 00:15:02,401
- 给你戴啊
- 真的吗
141
00:15:02,983 --> 00:15:05,096
假的
142
00:15:06,947 --> 00:15:08,590
疯丫头
143
00:15:12,421 --> 00:15:16,665
请各位工作人员注意
现在立刻到主操纵室集合
144
00:15:17,360 --> 00:15:19,595
到底又发生了什么事啊
145
00:15:27,219 --> 00:15:30,090
本部下达了撤离命令
146
00:15:30,910 --> 00:15:34,609
我相信过去的一年 我们并没有浪费时间
147
00:15:34,629 --> 00:15:37,726
我看你不仅没有毅力 还没有一点主见
148
00:15:37,746 --> 00:15:40,943
- 车海隽
- 既然这么轻易就可以放弃
149
00:15:41,488 --> 00:15:44,314
早知如此 大家何必当初
还抛弃家人来这里受苦
150
00:15:47,015 --> 00:15:48,333
你们不觉得很丢脸吗
151
00:15:48,474 --> 00:15:51,343
没什么丢脸的啊 该做的我们也都做了
152
00:15:51,926 --> 00:15:56,076
这第七矿区的海底
都被我们翻了个底朝天了 不是吗
153
00:15:56,451 --> 00:16:01,282
是啊 到现在没有挖到一滴石油责任全都在于我
154
00:16:01,402 --> 00:16:03,298
不能都怪你
155
00:16:04,078 --> 00:16:06,951
也怪我们没有被第七矿区所认可而已
156
00:16:09,007 --> 00:16:11,524
总之 这是我们大家的失败
157
00:16:11,655 --> 00:16:12,674
失败
158
00:16:13,824 --> 00:16:15,834
问题不在于我们是否失败
159
00:16:15,984 --> 00:16:18,548
而是在于队长要放弃了
160
00:16:19,609 --> 00:16:21,384
反正我是绝不会撤离的
161
00:16:23,722 --> 00:16:24,821
海隽
162
00:16:27,879 --> 00:16:29,118
瞧瞧 真是的
163
00:16:29,466 --> 00:16:32,358
想和她妥协可真是费劲啊
164
00:16:47,831 --> 00:16:49,906
你和队长有什么深仇大恨不成
165
00:16:49,926 --> 00:16:53,051
怎么天天和他对着干啊 不嫌累吗
166
00:16:53,840 --> 00:16:55,972
少来这套
167
00:16:57,058 --> 00:16:59,105
总之那家伙
168
00:16:59,125 --> 00:17:02,749
从一开始来到这里
压根就没想过要认真挖石油
169
00:17:02,955 --> 00:17:06,027
还不是因为自己没信心才想撤离
170
00:17:06,107 --> 00:17:08,345
对了 不知你听说了没有
171
00:17:08,507 --> 00:17:11,745
听说船长要来 主要是为了负责这里的撤离事宜
172
00:17:12,782 --> 00:17:14,564
那可真是太好了
173
00:17:16,771 --> 00:17:19,202
正好可以过来一起和我们挖石油
174
00:17:20,526 --> 00:17:22,918
你为什么对第七矿区这么执着
175
00:17:23,138 --> 00:17:25,194
因为这里有石油
176
00:17:25,606 --> 00:17:28,154
这一年里 光是测探挖掘我们就做了一百多次
177
00:17:28,475 --> 00:17:30,760
正常来说 做到这地步
没有的石油 都该让我们挖出来了才对
178
00:17:30,926 --> 00:17:32,597
你给我少来 听到没
179
00:17:37,039 --> 00:17:40,009
破人加上破设备 可真是绝配啊
180
00:18:16,388 --> 00:18:17,938
大叔
181
00:18:20,724 --> 00:18:22,527
海隽
182
00:18:25,344 --> 00:18:26,902
- 您过得还好吗
- 当然了
183
00:18:27,616 --> 00:18:29,660
- 现在看起来 还真是有点专业的范儿嘛
- 当然
184
00:18:30,666 --> 00:18:34,047
船长 您在陆地上待了一阵子 貌似变得更帅了哦
185
00:18:34,460 --> 00:18:36,901
我这张脸本就底子不错 好吧
186
00:18:38,561 --> 00:18:41,151
你也是 变帅很多了呢
187
00:18:41,171 --> 00:18:43,466
- 真的吗
- 是啊 真的帅气了很多
188
00:18:43,571 --> 00:18:46,166
- 大叔您也真的变帅了哦
- 是吗
189
00:18:49,799 --> 00:18:53,117
不是说要撤离吗 干嘛还要整理箱子啊
190
00:18:54,740 --> 00:18:56,346
都尚具
191
00:18:59,134 --> 00:19:01,199
- 过得还好吗
- 怎么能过得好
192
00:19:01,234 --> 00:19:05,099
船长您都不在 所以 该怎么说呢
应该说是水平差距太大了吧
193
00:19:05,099 --> 00:19:07,293
像我这样的专业人士
还是得听专业人士的指导才对
194
00:19:07,293 --> 00:19:09,793
在业余人士的手下办事
还真是有点配合不过来啊
195
00:19:12,193 --> 00:19:12,793
哥
196
00:19:12,893 --> 00:19:15,841
您好 我就是 业余船长 黄仁赫
197
00:19:16,226 --> 00:19:17,475
我叫安正万
198
00:19:18,142 --> 00:19:19,654
您好
199
00:19:19,674 --> 00:19:21,372
很荣幸能够见到您
200
00:19:22,089 --> 00:19:24,493
- 那就请多多指教了
- 请您还是先去卸下行李再说吧
201
00:19:35,377 --> 00:19:36,797
- 干杯
- 不要再翻了
202
00:19:36,827 --> 00:19:38,497
- 干杯
- 放在那里 等下自然会有人去翻的
203
00:19:39,127 --> 00:19:41,087
- 大家都好久不见了啊
- 张致顺
204
00:19:41,127 --> 00:19:43,287
你要知道送菜也是非常关键的步骤哦
205
00:19:43,327 --> 00:19:44,487
要有诚意
206
00:19:45,783 --> 00:19:48,400
- 请您慢慢享用
- 谢谢你
207
00:19:49,493 --> 00:19:52,620
- 你的嘴唇是怎么回事啊
- 这里就是有一点点...
208
00:19:52,640 --> 00:19:55,040
他说是被咬的 您能看出来这个
209
00:19:55,144 --> 00:19:57,540
是被咬的 还是自己咬的
210
00:20:00,733 --> 00:20:03,325
致顺的脸 应该得理解为处处都是被咬的才对
211
00:20:03,494 --> 00:20:05,732
说到咬伤 必然要提到我都尚具
212
00:20:05,923 --> 00:20:08,978
久违的 再一次给大家看看我身上的伤疤
213
00:20:10,548 --> 00:20:13,854
太平洋采油场 水深8275米
214
00:20:14,248 --> 00:20:17,154
在印尼西亚马哈特拉矿区事故中
弄到的光荣伤疤
215
00:20:17,389 --> 00:20:21,872
据说还是被鲨鱼咬伤 深到见骨的那个伤疤
216
00:20:22,013 --> 00:20:24,665
如果再深个2厘米就会伤到颈椎 我就直接...
217
00:20:24,713 --> 00:20:28,965
每逢祭日 估计我就只能在屏风后面
闻着烧香的味道了
218
00:20:29,085 --> 00:20:31,393
开玩笑 你那伤疤不就是被压力水泵
轻轻烫了一下而已吗
219
00:20:32,066 --> 00:20:33,688
而且才二度烧伤而已
220
00:20:34,208 --> 00:20:36,478
据说烧伤呢 二度烧伤是最疼的了
221
00:20:36,778 --> 00:20:39,778
当时我就是疼得犹如被鲨鱼咬了一般啊
222
00:20:39,998 --> 00:20:43,787
如果说是鲨鱼的咬伤
不如船长您也给大家见识一下
223
00:20:43,987 --> 00:20:44,817
不必了
224
00:20:44,863 --> 00:20:46,930
你就当做是狠狠打击一下那家伙嘛
225
00:20:47,363 --> 00:20:48,930
就是说嘛
226
00:20:50,741 --> 00:20:54,273
那好 给你们看一下 就当作是下酒菜吧
227
00:20:57,362 --> 00:20:59,967
看来我得把我的给遮起来才行
228
00:21:00,217 --> 00:21:03,860
明天的菜单里 希望不要有鱼翅
229
00:21:04,297 --> 00:21:10,963
我的嘛 只能算是轻伤了吧
那次我掉进了石油储存库
230
00:21:11,142 --> 00:21:14,400
那油一下灌入了我的五脏六腑
231
00:21:14,856 --> 00:21:16,702
为了把它们抽出来 不得不开刀啊
232
00:21:16,756 --> 00:21:18,302
- 当时应该很痛吧
- 当然很痛
233
00:21:18,518 --> 00:21:21,879
看来这家伙才是真正经历过沙场的勇士
234
00:21:25,065 --> 00:21:26,812
对了 队长有没有啥啊
235
00:21:26,832 --> 00:21:29,045
队长也给我们露一个看看吧
236
00:21:30,118 --> 00:21:35,093
来给大家爆一个吧
想必您至少也会有一个光荣的伤疤呢
237
00:21:35,720 --> 00:21:40,278
伤疤啊 有伤疤
238
00:21:40,320 --> 00:21:42,678
不就是意味着疏忽于安全了吗
239
00:21:44,214 --> 00:21:45,202
真无聊
240
00:21:45,514 --> 00:21:48,202
看你天天穿长袖
241
00:21:48,314 --> 00:21:52,202
还以为当队长的
肯定会有一个什么了不起的伤疤呢
242
00:21:52,336 --> 00:21:57,321
我的荣誉之痕 在我的心灵深处
243
00:22:10,293 --> 00:22:13,106
人的肉体一旦裸露在120米深度的水中
244
00:22:13,793 --> 00:22:16,706
就会被水压开裂成这幅模样
245
00:22:16,746 --> 00:22:19,756
当然只靠理论下定论的人看来
确实是有点费解吧
246
00:22:22,839 --> 00:22:25,997
你又怎么了嘛 好好的氛围添什么乱
247
00:22:26,576 --> 00:22:28,296
如果说最会打冷场的人是车海隽
248
00:22:28,376 --> 00:22:30,996
那么最会制造氛围的人就非我都尚具莫属了
249
00:22:31,646 --> 00:22:33,454
我本不想把我里面的伤疤露出来的
250
00:22:33,646 --> 00:22:36,454
看来是没办法了因为伤得太深
251
00:22:36,651 --> 00:22:38,793
到现在还未愈合的伤口
252
00:22:38,813 --> 00:22:40,579
- 来 给你们看
- 尚具哥 你搞什么飞机啊
253
00:22:40,613 --> 00:22:43,079
我要给他们看
254
00:22:43,126 --> 00:22:46,478
只要能制造氛围 我可以牺牲...
255
00:23:14,490 --> 00:23:18,950
我来看看我们的傻丫头 漂亮很多了呢
256
00:23:20,969 --> 00:23:24,490
甚至还流露着成熟之美哦
257
00:23:28,390 --> 00:23:33,573
在这里 在这个大海的深处
258
00:23:34,687 --> 00:23:37,889
爸爸肯定在等着我 您说是吧
259
00:23:38,922 --> 00:23:40,293
当然了
260
00:23:41,786 --> 00:23:44,462
可是如果我就这么离开了
261
00:23:46,243 --> 00:23:48,112
那我还怎么见到我爸爸啊
262
00:23:51,051 --> 00:23:52,619
我们真的只能非走不可吗
263
00:23:55,427 --> 00:23:57,367
那您说我还怎么去找回我爸爸啊
264
00:23:58,838 --> 00:23:59,854
怎么找
265
00:24:03,391 --> 00:24:04,472
大叔
266
00:24:06,177 --> 00:24:07,004
我
267
00:24:07,765 --> 00:24:08,603
一定要
268
00:24:09,881 --> 00:24:10,785
找到石油
269
00:24:24,621 --> 00:24:25,955
您这是什么意思
270
00:24:26,054 --> 00:24:28,468
如果我和本部说一下
延长几个月期限应该是没有问题的
271
00:24:30,827 --> 00:24:32,789
您来这里不就是为了做好撤离工作的吗
272
00:24:32,809 --> 00:24:37,130
你昨天应该也看清楚了我们大家脸上的表情了吧
273
00:24:38,544 --> 00:24:40,870
如果就这么回去
大家只能落得个败将之名而已
274
00:24:41,190 --> 00:24:44,991
人们等着的不是我们 而是石油
275
00:24:46,396 --> 00:24:48,601
而且 只要一挖到石油
276
00:24:48,811 --> 00:24:50,796
所有的功劳都将是你的了
277
00:24:53,309 --> 00:24:55,757
- 但是
- 万一发生什么问题
278
00:24:55,922 --> 00:24:59,467
所有的责任都会由我来承担的
279
00:25:01,847 --> 00:25:05,231
我光是在这个第七矿区
已然度过了十年之久
280
00:25:07,888 --> 00:25:09,167
请相信我吧
281
00:25:19,876 --> 00:25:23,261
说不定我们这里会成为又一个沙特阿拉伯
那油喷涌而出
282
00:25:40,072 --> 00:25:41,362
久违了的清脆声音
283
00:25:50,222 --> 00:25:52,217
就像我们在等待它一样
284
00:25:52,812 --> 00:25:54,741
我想它也正在等待着我们
285
00:25:55,855 --> 00:25:57,068
那接下来我们就一起
286
00:25:58,038 --> 00:25:59,726
去见见石油那家伙吧
287
00:26:02,809 --> 00:26:05,025
- 石油 我来了
- 我也来了
288
00:26:05,157 --> 00:26:07,285
全力以赴
289
00:26:18,078 --> 00:26:20,925
煤气层 是煤气层 快开始准备
290
00:26:22,609 --> 00:26:23,778
把水泵设置好
291
00:26:23,798 --> 00:26:25,994
然后全部人员退到动力锤那边
292
00:26:31,419 --> 00:26:33,879
1 2
293
00:26:35,630 --> 00:26:36,479
用力推
294
00:26:51,740 --> 00:26:56,808
3个月后
295
00:26:59,545 --> 00:27:01,959
进步不少呢
296
00:27:02,059 --> 00:27:04,065
看来您在陆地时 勤奋练习了啊
297
00:27:04,344 --> 00:27:05,722
都尚具
298
00:27:06,118 --> 00:27:07,541
你不是用嘴巴扔盘子的吧
299
00:27:07,717 --> 00:27:09,624
来点刺激的
300
00:27:09,644 --> 00:27:11,961
没问题 给您来个扁平曲线轨道
301
00:27:12,138 --> 00:27:13,924
- 一不留神 直接就会掉下来哦
- 好
302
00:27:18,075 --> 00:27:19,023
怎么会
303
00:27:19,695 --> 00:27:21,216
漂亮
304
00:27:22,661 --> 00:27:24,237
给我两个
305
00:27:24,257 --> 00:27:26,662
擦什么擦 快给我两个 拿两个来
306
00:27:26,682 --> 00:27:29,329
这回给您来一个随机的了 肯定打不中
307
00:27:29,371 --> 00:27:31,095
飞 再飞
308
00:27:49,301 --> 00:27:51,032
我赌海隽赢
309
00:27:51,052 --> 00:27:51,947
我也是
310
00:29:04,898 --> 00:29:05,879
拿来
311
00:29:07,500 --> 00:29:08,293
那么开心啊
312
00:29:08,503 --> 00:29:11,262
或者也可以拿十个吻来代替
313
00:29:13,949 --> 00:29:15,183
去哪里啊
314
00:29:26,092 --> 00:29:26,886
真的
315
00:29:45,065 --> 00:29:45,627
你给我站住
316
00:30:14,846 --> 00:30:16,764
我在做你该做的事呢
317
00:30:17,227 --> 00:30:18,837
今天开始你当前辈吧
318
00:30:18,857 --> 00:30:20,005
好啊 前辈
319
00:30:20,025 --> 00:30:21,593
也不用说敬语了
320
00:30:21,613 --> 00:30:23,654
快好好使劲擦
321
00:30:23,674 --> 00:30:26,035
- 是 是
- 你想被这个东西揍一次吗
322
00:30:32,658 --> 00:30:34,830
那个不是淑女该做的方式啊
323
00:30:35,105 --> 00:30:37,200
女儿也不会那么亲自己爸爸的吧
324
00:30:37,431 --> 00:30:39,416
好吧 快把钱交出来
325
00:30:39,515 --> 00:30:40,750
要不就吻我
326
00:30:41,446 --> 00:30:43,750
快把钱交出来 要不就吻我
327
00:30:43,893 --> 00:30:47,700
东秀 我还借过海隽的钱呢
要不我替她吻你怎么样
328
00:30:52,184 --> 00:30:53,628
这次的拍档是你吗
329
00:30:53,803 --> 00:30:57,731
是 虽然我清理啥的不怎么样
但是我的专长可是潜水
330
00:30:57,748 --> 00:30:59,178
快带他下去吧
331
00:30:59,278 --> 00:31:02,986
比起那家伙在我上面
他在我下面的时候会让我更安心
332
00:31:27,651 --> 00:31:30,050
- 停
- 停
333
00:31:32,716 --> 00:31:34,546
OK 辛苦了
334
00:31:52,952 --> 00:31:54,363
忠允 东秀 快来帮我
335
00:31:54,737 --> 00:31:55,316
是
336
00:31:56,916 --> 00:31:58,838
- 又出故障了吗
- 抓住把手
337
00:32:00,124 --> 00:32:03,700
这个怎么天天出故障啊
话说回来 您行不行啊
338
00:32:04,267 --> 00:32:06,119
我修不了又怎样 你这家伙
339
00:32:06,139 --> 00:32:07,805
臭小子
340
00:32:16,184 --> 00:32:17,220
做得来吗
341
00:32:17,418 --> 00:32:19,160
是 感觉挺好玩的
342
00:32:34,031 --> 00:32:35,034
小心点
343
00:32:40,083 --> 00:32:40,910
贤宇
344
00:32:45,307 --> 00:32:46,376
贤宇
345
00:32:53,344 --> 00:32:54,435
贤宇
346
00:32:54,455 --> 00:32:56,310
快拉啊
347
00:32:56,531 --> 00:32:59,254
- 怎么回事
- 再拉再拉
348
00:32:59,276 --> 00:33:01,370
再拉再拉
349
00:33:04,060 --> 00:33:06,876
贤宇 对不起
350
00:33:09,867 --> 00:33:11,223
贤宇
351
00:33:14,442 --> 00:33:16,489
贤宇
352
00:33:24,612 --> 00:33:25,593
不可以
353
00:34:26,983 --> 00:34:27,887
贤宇
354
00:34:28,549 --> 00:34:30,225
贤宇 贤宇
355
00:34:30,245 --> 00:34:31,018
车海隽
356
00:34:31,272 --> 00:34:32,749
放开 放开我
357
00:34:32,823 --> 00:34:35,359
- 贤宇
- 冷静 冷静
358
00:34:35,379 --> 00:34:39,276
我得去 我得去找他
359
00:34:39,361 --> 00:34:41,169
海隽
360
00:34:41,598 --> 00:34:42,756
- 冷静
- 海隽
361
00:34:44,734 --> 00:34:45,462
贤宇
362
00:34:53,730 --> 00:34:55,659
姐姐 觉得好点了吗
363
00:34:55,847 --> 00:34:56,874
你来了啊
364
00:35:01,135 --> 00:35:02,293
那个
365
00:35:07,474 --> 00:35:09,260
贤宇出事故的时候
366
00:35:11,215 --> 00:35:12,331
有什么
367
00:35:13,938 --> 00:35:16,517
就是 不对劲的吗
368
00:35:17,003 --> 00:35:18,271
海隽
369
00:35:19,263 --> 00:35:20,475
我可以进去吗
370
00:35:24,535 --> 00:35:26,460
没事 你先休息吧 以后再说
371
00:35:53,611 --> 00:35:54,438
吓死我了
372
00:35:57,745 --> 00:35:59,740
天上怎么掉烧酒了啊
373
00:36:00,734 --> 00:36:04,379
啧啧 海隽出事故 本来气氛就不太好
374
00:36:04,681 --> 00:36:07,669
你看他 怎么这个样子啊
375
00:36:07,801 --> 00:36:09,763
工作时间不工作
376
00:36:09,840 --> 00:36:11,803
倒是在认真做着别的工作
377
00:36:11,899 --> 00:36:13,817
就那么不喜欢我吗
378
00:36:14,423 --> 00:36:16,904
真是已经没什么别的办法表达我的心意了
379
00:36:17,896 --> 00:36:20,002
我就小小表达一下对贤贞小姐的真心吧
380
00:36:22,041 --> 00:36:25,915
不行了 我得去看一下
381
00:36:25,987 --> 00:36:27,633
放着吧 也不是什么一两次的事了
382
00:37:36,002 --> 00:37:37,502
是从哪里掉下去的啊
383
00:37:37,860 --> 00:37:39,724
钻井塔天台
384
00:37:40,253 --> 00:37:43,463
生态研究员有必要上钻井塔天台吗
385
00:37:52,466 --> 00:37:53,238
死因是什么
386
00:37:53,425 --> 00:37:56,821
除了坠落时候的伤以外 还没有其它发现
387
00:37:57,174 --> 00:37:58,530
意思是自杀吗
388
00:37:59,312 --> 00:37:59,996
是
389
00:38:00,150 --> 00:38:02,152
死因也是
390
00:38:02,172 --> 00:38:04,850
怎么看都不像是他杀
391
00:38:05,523 --> 00:38:07,397
那就不用想得太复杂
392
00:38:07,629 --> 00:38:09,789
以自杀身亡为内容 做个死亡确认书吧
393
00:38:10,186 --> 00:38:12,358
送到本部的报告书 就由我来做
394
00:38:16,283 --> 00:38:18,444
有必要那么着急吗
395
00:38:18,576 --> 00:38:20,263
还得经过确切步骤才对吧
396
00:38:20,285 --> 00:38:21,421
你什么意思
397
00:38:21,784 --> 00:38:25,389
向海警报警进行调查后 还得移送尸体呢
398
00:38:25,409 --> 00:38:28,601
难道我们中间会有谁去杀金研究员不成
399
00:38:28,678 --> 00:38:30,883
要不然难道她有什么自杀动机吗
400
00:38:31,522 --> 00:38:34,113
反正因为天气的原因 直升机也飞不了
401
00:38:35,591 --> 00:38:36,991
报告的事 咱单独再谈谈
402
00:38:37,299 --> 00:38:37,939
稍等一下
403
00:38:40,232 --> 00:38:42,216
事情好像要变得复杂一些了
404
00:38:45,557 --> 00:38:46,736
这好像是精液
405
00:38:48,835 --> 00:38:50,940
致顺在哪里 致顺
406
00:38:52,186 --> 00:38:53,685
这个王八蛋
407
00:39:00,683 --> 00:39:01,564
不要啊
408
00:39:07,110 --> 00:39:08,124
你要去哪里
409
00:39:08,995 --> 00:39:09,987
过来
410
00:39:10,891 --> 00:39:14,888
据说犯人总是会出现在案发现场
这话果真不假
411
00:39:16,387 --> 00:39:19,476
你这小子也得掉下去一次
才能体会到那个痛苦
412
00:39:19,750 --> 00:39:22,318
大家都理解你 那份爱的痛苦也都知道
413
00:39:23,046 --> 00:39:24,424
但这也太过分了
414
00:39:26,108 --> 00:39:27,464
为什么要对贤贞那么做
415
00:39:27,949 --> 00:39:29,449
快说 你这小子
416
00:39:29,469 --> 00:39:31,290
为什么这么对我 我一直在我的房间
417
00:39:31,310 --> 00:39:33,208
天台是你的房间吗 你这小子
418
00:39:36,052 --> 00:39:37,254
你们为什么要这么对我
419
00:39:37,795 --> 00:39:39,393
救命啊
420
00:39:39,548 --> 00:39:41,752
别再打了
421
00:39:45,159 --> 00:39:48,496
精子喝农药了不成 怎么长成这样啊
422
00:39:49,642 --> 00:39:52,243
等下 难道不是精子
423
00:39:54,073 --> 00:39:56,344
大夫 我们一下子就抓到他了
424
00:39:56,364 --> 00:39:58,340
还不给我老实点
425
00:39:59,189 --> 00:40:02,013
你自己看看你到底做了多么伟大的事情吧
426
00:40:04,344 --> 00:40:05,667
自己看 你这家伙
427
00:40:09,713 --> 00:40:11,763
贤贞小姐
428
00:40:18,002 --> 00:40:21,488
真不是我做的 不是我
429
00:40:21,509 --> 00:40:25,245
你小子 我都看见你俩在天台了
430
00:40:25,265 --> 00:40:26,810
给我停下来 吵死了
431
00:40:28,443 --> 00:40:30,515
我真的没杀人
432
00:40:30,747 --> 00:40:32,510
知道了 我知道了
433
00:40:33,129 --> 00:40:36,854
检查DNA分析一下啊 很快就会有答案了
434
00:40:36,890 --> 00:40:38,122
要拔一根头发对照一下
435
00:40:38,142 --> 00:40:39,977
所以你们就先...
436
00:40:50,962 --> 00:40:52,571
有点奇怪
437
00:40:53,773 --> 00:40:54,677
什么
438
00:40:55,217 --> 00:40:56,794
刚才贤贞
439
00:40:58,183 --> 00:41:00,068
好像有什么话要对我说
440
00:41:00,868 --> 00:41:02,168
什么
441
00:41:07,451 --> 00:41:08,095
你去哪儿啊
442
00:42:20,104 --> 00:42:21,195
进来吧
443
00:42:24,943 --> 00:42:25,980
是船长吗
444
00:42:27,653 --> 00:42:29,893
要想贿赂我 就麻溜一点
445
00:43:57,165 --> 00:43:58,708
保持关闭
446
00:44:03,449 --> 00:44:04,077
医生
447
00:44:04,907 --> 00:44:05,855
死了
448
00:44:06,516 --> 00:44:07,310
什么
449
00:44:17,719 --> 00:44:18,790
大叔
450
00:44:22,029 --> 00:44:23,815
这到底是怎么回事啊 大叔
451
00:44:24,796 --> 00:44:26,450
到底是谁干的
452
00:44:26,626 --> 00:44:27,541
看了不就知道了嘛
453
00:44:27,561 --> 00:44:29,371
连贤贞的尸体也没了
454
00:44:29,464 --> 00:44:31,460
肯定是张致顺这王八蛋
怕检查结果一出来
455
00:44:31,480 --> 00:44:35,065
自己是罪犯的事实就会暴露
连医生也给杀了
456
00:44:35,274 --> 00:44:37,324
你确定把那家伙关到油舱里的吗
457
00:44:37,344 --> 00:44:38,769
是 我确定
458
00:44:38,789 --> 00:44:41,106
你这么确定 他怎么还能把医生给杀了啊
459
00:44:41,126 --> 00:44:43,158
看来是彻底疯掉了
460
00:44:43,178 --> 00:44:44,536
大家都冷静下来
461
00:44:45,297 --> 00:44:47,358
越是在这种时候 越要仔细想一想
462
00:44:49,442 --> 00:44:51,007
得快点把那家伙杀掉才对
463
00:44:51,027 --> 00:44:53,730
在我们被他害死之前 得快一点动手
这王八蛋杀人魔
464
00:44:53,750 --> 00:44:55,255
我们先去油舱看一看吧
465
00:44:55,409 --> 00:44:56,335
等等
466
00:44:57,812 --> 00:45:00,105
这有可能不是致顺干的
467
00:45:00,370 --> 00:45:03,820
对 那家伙不是人 他就是个王八蛋 一个畜生
468
00:45:11,283 --> 00:45:12,826
有人吗
469
00:45:14,788 --> 00:45:16,177
有人吗
470
00:45:17,886 --> 00:45:19,363
有没有谁在那边啊
471
00:45:46,655 --> 00:45:49,014
- 是这里吗
- 我分明绑在这里了啊
472
00:45:49,034 --> 00:45:51,340
你们看 我说是他逃走杀掉医生的吧
473
00:45:51,360 --> 00:45:53,137
这畜生跑到哪里去了
474
00:45:53,237 --> 00:45:54,137
等等
475
00:46:35,673 --> 00:46:39,311
你这家伙 快说 你为什么要杀人
快说啊 你这王八蛋
476
00:46:40,888 --> 00:46:42,166
怎么回事
477
00:46:42,222 --> 00:46:43,908
到底发生什么事了
478
00:46:45,222 --> 00:46:46,708
怪物
479
00:46:47,501 --> 00:46:48,849
什么
480
00:46:49,680 --> 00:46:52,166
我们这里
481
00:46:52,747 --> 00:46:56,930
有一只怪物
482
00:47:00,196 --> 00:47:00,923
别跑
483
00:47:09,423 --> 00:47:10,184
海隽
484
00:47:16,167 --> 00:47:17,258
分头去找
485
00:47:17,578 --> 00:47:18,774
忠允 来
486
00:48:34,941 --> 00:48:36,525
喂 喂
487
00:48:37,199 --> 00:48:38,784
卫星电话也不好使了
488
00:48:39,362 --> 00:48:41,250
我快要疯掉了
489
00:48:42,890 --> 00:48:44,392
全部都失灵了
490
00:48:45,798 --> 00:48:47,231
也不是漏电
491
00:48:47,672 --> 00:48:49,119
到底是为什么
492
00:48:52,314 --> 00:48:53,457
怎么样了
493
00:48:53,857 --> 00:48:56,269
致顺的话是对的
我们得快点从这里逃出去
494
00:48:56,586 --> 00:48:58,694
- 什么意思
- 说明白点 说话让人听明白才对
495
00:48:58,901 --> 00:49:00,596
一个人疯了 大家也跟着一起疯吗
496
00:49:00,803 --> 00:49:02,153
你俩怎么也这样
497
00:49:02,305 --> 00:49:04,014
我用这双眼 亲眼看到的
498
00:49:04,441 --> 00:49:07,004
是怪物把贤贞和医生杀掉的
499
00:49:16,848 --> 00:49:17,813
你这是在做什么 大叔
500
00:49:18,198 --> 00:49:19,108
我要
501
00:49:19,315 --> 00:49:21,079
亲自去确定一下
502
00:49:23,014 --> 00:49:24,185
如果你所说的是真的
503
00:49:25,067 --> 00:49:26,900
那么那家伙肯定在继续寻找着别的猎物
504
00:49:28,044 --> 00:49:30,180
下次就会轮到我们了
505
00:49:30,497 --> 00:49:31,751
大叔
506
00:49:32,192 --> 00:49:33,129
我们一起去吧
507
00:49:40,100 --> 00:49:42,002
你这小子别去
508
00:49:42,236 --> 00:49:43,518
我们不去吗
509
00:50:10,146 --> 00:50:12,668
这种时候就应该老实待在一个地方
510
00:50:16,292 --> 00:50:18,814
你这样子 还不如直接跟他们一起出去
511
00:50:18,994 --> 00:50:21,763
是啊 为了你 我们也要快点从这里出去才对
512
00:50:22,067 --> 00:50:23,596
走吧
513
00:50:49,714 --> 00:50:52,291
- 是我们
- 我们 我们啊
514
00:50:59,010 --> 00:51:00,554
尚具来这边
515
00:51:01,119 --> 00:51:02,083
是 知道了
516
00:51:02,103 --> 00:51:03,420
快过来
517
00:51:03,930 --> 00:51:08,574
那个船长 忠允说他害怕
所以我才带着他过来的
518
00:51:28,938 --> 00:51:30,743
因为箱子看不清
519
00:51:33,031 --> 00:51:35,553
都尚具 把箱子挪开
520
00:51:37,951 --> 00:51:39,667
把箱子挪开 箱子
521
00:51:44,252 --> 00:51:45,858
把箱子挪开 箱子
(韩语中"箱子挪开"的快速发音类似"拍手")
522
00:51:55,901 --> 00:51:57,279
他在干什么
523
00:51:58,641 --> 00:52:01,130
我让你快点把箱子挪开 快点
524
00:52:01,990 --> 00:52:02,941
要快点吗
525
00:52:58,818 --> 00:53:00,030
你没事吗
526
00:53:00,733 --> 00:53:02,580
你拍手干嘛啊
527
00:53:03,062 --> 00:53:04,302
原来是箱子
528
00:56:28,184 --> 00:56:29,714
再忍着点
529
00:56:35,088 --> 00:56:37,577
- 我们忠允该怎么办啊
- 抓住
530
00:56:54,104 --> 00:56:56,143
听起来像是松了一口气呢
531
00:56:58,417 --> 00:57:00,043
您来这里的目的到底是什么
532
00:57:01,228 --> 00:57:02,717
你这是什么意思
533
00:57:04,288 --> 00:57:05,721
我向本部打听过
534
00:57:06,421 --> 00:57:08,158
听说您是自愿前来这里的 对吧
535
00:57:14,015 --> 00:57:15,610
你是不是瞒着什么事情
536
00:57:15,820 --> 00:57:17,060
你在干什么
537
00:57:18,108 --> 00:57:21,326
怪物身上一冒出液体 他就把打火机扔过去了
538
00:57:22,074 --> 00:57:23,370
而且这个液体
539
00:57:25,147 --> 00:57:27,270
是具有挥发性的可燃液体
540
00:57:28,703 --> 00:57:30,384
就像石油一样
541
00:57:32,961 --> 00:57:35,477
你确实是第一次见到那个怪物的吗
542
00:57:39,431 --> 00:57:42,628
而且这个打火机 为什么在你那里
543
00:57:44,419 --> 00:57:45,508
这不是贤贞的吗
544
00:57:46,307 --> 00:57:48,085
你分明在隐藏着什么
545
00:57:48,292 --> 00:57:49,436
你这是什么意思
546
00:57:50,194 --> 00:57:51,627
不可能的 对吧 大叔
547
00:57:53,068 --> 00:57:54,239
我们都已经死了四个人了
548
00:57:54,611 --> 00:57:56,334
以后还不知道要死几个人呢
549
00:58:32,592 --> 00:58:34,329
即便过24小时
550
00:58:35,555 --> 00:58:36,727
也不会灭
551
00:58:39,474 --> 00:58:40,369
20年前
552
00:58:41,086 --> 00:58:42,368
在这第七矿区
553
00:58:42,960 --> 00:58:44,517
偶然有了重大发现
554
00:58:45,551 --> 00:58:46,805
已经过了30个小时了
555
00:58:47,094 --> 00:58:49,010
还是只有指甲这么大
556
00:58:49,147 --> 00:58:51,422
- 温度呢
- 摄氏1200度以上
557
00:58:51,683 --> 00:58:54,288
是不是很让人惊讶
完全是个油块 油块啊
558
00:58:55,054 --> 00:58:56,818
我们发现了新型的燃料
559
00:58:57,149 --> 00:58:58,789
再加以培养 进行液化
560
00:58:59,354 --> 00:59:01,366
我们国家也会变成产油国了
561
00:59:02,730 --> 00:59:03,599
但是
562
00:59:05,101 --> 00:59:07,113
那可是活生生的生命体啊
563
00:59:08,091 --> 00:59:09,166
你这是什么话
564
00:59:10,376 --> 00:59:13,570
你自己不是也说过只要能采出一滴石油
死了也没关系的吗
565
00:59:15,654 --> 00:59:17,652
但是 这些活生生的生命体
566
00:59:19,237 --> 00:59:20,119
还是...
567
00:59:20,656 --> 00:59:22,737
放过它们吧 好不好
568
00:59:23,660 --> 00:59:25,411
但是没过多久
569
00:59:25,583 --> 00:59:27,981
就因为那些家伙们闹出了事故
570
00:59:31,592 --> 00:59:33,879
从那之后 第七矿区就被封锁了
571
00:59:35,850 --> 00:59:38,193
去年才重新开始采油的
572
00:59:38,854 --> 00:59:43,749
而且我也再次跟金研究员一起
开始了人工培养
573
00:59:51,590 --> 00:59:52,555
但是就在这个时候
574
00:59:52,982 --> 00:59:55,311
发生了意想不到的事故
575
01:00:13,327 --> 01:00:16,345
你制造出了一个怪物
576
01:00:17,613 --> 01:00:19,735
有可能会让人类处于危险的境地
577
01:00:19,942 --> 01:00:21,389
它有那个价值
578
01:00:24,324 --> 01:00:28,045
你也逐渐变成了一只怪物
579
01:00:28,831 --> 01:00:30,926
我现在就去告诉其他人
580
01:00:31,849 --> 01:00:32,704
听我说
581
01:00:32,855 --> 01:00:34,812
等时机成熟了 我会公布于众的
582
01:00:37,720 --> 01:00:39,539
- 放开我
- 你听我说
583
01:01:01,952 --> 01:01:03,137
那只怪物
584
01:01:03,936 --> 01:01:06,045
是你做出来的 对吗
585
01:01:07,506 --> 01:01:08,953
甚至不惜动用油田
586
01:01:10,207 --> 01:01:12,292
来养那一头怪物 是吗
587
01:01:12,427 --> 01:01:13,528
对不起
588
01:01:14,913 --> 01:01:16,346
是我害死了大家
589
01:01:18,097 --> 01:01:19,116
不
590
01:01:19,364 --> 01:01:20,743
可以说是我杀了大家
591
01:01:21,032 --> 01:01:22,231
这个第七矿区
592
01:01:22,947 --> 01:01:24,615
是我们追逐了一生的梦想之地
593
01:01:25,745 --> 01:01:27,399
也是我自己的梦想所在
594
01:01:28,308 --> 01:01:29,204
海隽
595
01:01:29,746 --> 01:01:31,676
因为你 死了很多人
596
01:01:32,682 --> 01:01:34,528
我绝对不能原谅你
597
01:01:34,790 --> 01:01:36,857
我会付出相应代价的
598
01:01:37,974 --> 01:01:39,503
不过现在没时间了
599
01:01:40,082 --> 01:01:41,433
我们必须马上离开这里
600
01:01:42,053 --> 01:01:43,307
想走你自己走
601
01:01:44,038 --> 01:01:46,216
我是不会扔下第七矿区不管的
602
01:01:46,932 --> 01:01:47,883
海隽
603
01:01:48,214 --> 01:01:49,964
咱必须得离开这里 现在马上
604
01:01:50,681 --> 01:01:51,714
怎么可以
605
01:01:52,293 --> 01:01:54,705
弄到这地步了 你怎么可以想一走了之
606
01:01:56,069 --> 01:01:57,199
我们要快点准备
607
01:01:58,012 --> 01:01:59,928
逃脱这个地方
608
01:02:00,663 --> 01:02:01,628
要快
609
01:02:31,372 --> 01:02:32,488
快躲开
610
01:02:32,888 --> 01:02:33,977
往那边走
611
01:02:51,306 --> 01:02:52,601
我不行了
612
01:02:53,442 --> 01:02:55,661
海隽 快走
613
01:03:56,442 --> 01:03:57,661
小心点
614
01:04:03,938 --> 01:04:06,060
你就带着忠允去潜水艇那边吧
615
01:04:06,322 --> 01:04:07,686
你在说什么呢 我们得一起走才对
616
01:04:08,100 --> 01:04:10,498
必须有一个人留下 让潜水艇开动才可以
617
01:04:11,187 --> 01:04:12,303
要去动力室吗
618
01:04:12,578 --> 01:04:14,714
不是说那边有很多怪物吗
619
01:04:14,990 --> 01:04:15,844
海隽
620
01:04:16,106 --> 01:04:19,304
这是我们可以活下去的唯一办法
621
01:04:21,595 --> 01:04:22,973
如果启动成功后
622
01:04:23,276 --> 01:04:25,012
我们还没能到达 你们就直接出发吧
623
01:04:34,513 --> 01:04:36,112
小心 小心点
624
01:04:37,255 --> 01:04:38,468
没事的
625
01:04:44,559 --> 01:04:45,593
哥
626
01:04:47,715 --> 01:04:49,672
不能丢下我哦
627
01:04:49,934 --> 01:04:51,496
当然了
628
01:04:51,534 --> 01:04:55,289
而且到了关键时刻
你才能看到我的活跃表现
629
01:04:55,589 --> 01:04:56,745
关键时刻吗
630
01:05:30,336 --> 01:05:31,397
别碰它
631
01:06:14,995 --> 01:06:16,618
你们有没有闻到什么味道
632
01:06:22,686 --> 01:06:24,174
海隽和东秀成功了
633
01:06:24,491 --> 01:06:26,434
接下来只要坐上潜水艇就可以了
634
01:06:28,378 --> 01:06:29,769
你看到了吗
635
01:07:02,071 --> 01:07:04,317
这皮简直太厚了
636
01:07:16,700 --> 01:07:18,244
快跑
637
01:07:32,395 --> 01:07:34,077
忠允
638
01:07:34,380 --> 01:07:36,122
放开我
639
01:07:36,222 --> 01:07:37,477
忠允
640
01:07:50,206 --> 01:07:51,157
快
641
01:07:55,212 --> 01:07:56,507
快跑过来啊
642
01:08:09,131 --> 01:08:11,212
开门 快开门
643
01:08:12,770 --> 01:08:14,065
开门
644
01:08:14,644 --> 01:08:16,518
开门
645
01:08:26,622 --> 01:08:28,177
忠允
646
01:08:28,511 --> 01:08:31,129
快帮帮我
647
01:08:35,636 --> 01:08:37,193
坚持住
648
01:08:38,406 --> 01:08:40,335
忠允 千万不要放手
649
01:08:40,514 --> 01:08:42,154
你快走
650
01:08:43,459 --> 01:08:45,711
不用管我 快走啊
651
01:08:47,710 --> 01:08:50,714
关键时刻 我是不会扔下你的
652
01:08:52,698 --> 01:08:55,468
大哥自己也要活下去啊
653
01:08:55,744 --> 01:08:57,264
- 保重
- 不
654
01:08:57,760 --> 01:09:01,581
不要 不要放开
655
01:09:02,445 --> 01:09:04,154
不
656
01:09:05,312 --> 01:09:09,363
忠允
657
01:09:43,056 --> 01:09:44,117
不
658
01:09:48,555 --> 01:09:50,663
为什么就这么走了
659
01:09:50,745 --> 01:09:53,020
等等 等等我们
660
01:09:53,433 --> 01:09:54,770
等等我们啊
661
01:11:25,273 --> 01:11:26,879
难道没有其他的办法了吗
662
01:11:39,858 --> 01:11:41,250
这不是自爆吗
663
01:11:41,773 --> 01:11:43,248
我们要快点去阻止它
664
01:12:07,886 --> 01:12:09,626
爆炸倒计时
665
01:12:11,710 --> 01:12:15,707
- 这个得怎么取消
- 只有队长才能取消它
666
01:14:42,682 --> 01:14:43,836
海隽
667
01:15:07,661 --> 01:15:09,176
海隽
668
01:15:09,716 --> 01:15:11,163
东秀
669
01:15:11,265 --> 01:15:12,345
海隽
670
01:15:14,251 --> 01:15:15,153
东秀
671
01:15:18,050 --> 01:15:18,848
不要
672
01:15:21,196 --> 01:15:22,135
东秀
673
01:15:24,229 --> 01:15:25,797
东秀
674
01:15:55,212 --> 01:15:56,433
东秀
675
01:15:59,573 --> 01:16:00,775
东秀
676
01:16:02,474 --> 01:16:03,686
东秀
677
01:16:04,005 --> 01:16:05,141
海隽
678
01:16:10,067 --> 01:16:12,628
东秀 你还好吧
679
01:16:12,712 --> 01:16:13,830
快帮拉我上去
680
01:16:48,144 --> 01:16:49,581
海隽
681
01:17:51,331 --> 01:17:53,077
东秀
682
01:18:11,990 --> 01:18:13,511
东秀
683
01:18:13,896 --> 01:18:15,643
快走
684
01:18:16,084 --> 01:18:17,446
不
685
01:18:18,169 --> 01:18:19,624
不要管我 你快走啊
686
01:18:19,709 --> 01:18:20,817
我不要
687
01:18:24,441 --> 01:18:25,859
海隽 快躲开啊
688
01:18:33,800 --> 01:18:35,124
够了
689
01:18:36,369 --> 01:18:37,543
已经够了
690
01:18:40,576 --> 01:18:42,529
你快走啊
691
01:18:43,017 --> 01:18:44,181
够了
692
01:18:54,078 --> 01:18:55,581
不
693
01:32:06,567 --> 01:32:08,219
已接近目标 已接近目标
694
01:32:09,156 --> 01:32:10,113
搜查中
695
01:34:02,259 --> 01:34:08,616
我们一直会在这个地方
696
01:34:12,872 --> 01:34:15,354
我们的人生之所为大海 队长
697
01:34:15,472 --> 01:34:19,854
正万
我们心系一线 追逐梦想
698
01:34:24,525 --> 01:34:27,172
尚具 老婆 小紫 爸爸来了
699
01:34:27,482 --> 01:34:31,473
今天一定可以结婚
700
01:34:32,482 --> 01:34:34,773
大海之所以美丽 是因为孕育着石油
701
01:34:44,780 --> 01:34:48,722
海隽 每次看到你笑 我就觉得很幸福
海隽 为了我笑一笑好吗
海隽 笑一个吧
702
01:35:49,639 --> 01:35:53,048
第七矿区是位于济州岛南部 2500米深海地点的
703
01:35:53,170 --> 01:35:59,160
推测石油储藏量为1千亿桶的大型油田
704
01:35:59,323 --> 01:36:03,736
1978年 韩日两国签订了未来50年对此进行共同开发的协议
705
01:36:03,924 --> 01:36:09,154
但是由于1986年日本的撤销 现已经停止了相关作业
706
01:36:09,805 --> 01:36:19,598
如果直到2028年为止 无法再次进行开发
第七矿区会再次沦落为国际纷争地域
707
01:36:16,898 --> 01:36:26,598
== 欢迎大家加入抄写行列 ==