《肖申克的救赎》经典台词(3)

来源:台词网(TaiCiWang.COM)发布时间:2013-10-03

旁白:One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
媛:(敲锣打鼓 ,就是敲铅笔盒)
ladys and the gentleman !!!!!!!! the king held a party for the prince to choose the girl he loved!!!!
旁白:The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着去了。


Stepmother: Who is it?
Soldier: It’s me. I’m the soldier of the palace.
(打开门)Good morning, madam, this is for you and your
daughters.
Stepmother: What is it?(打开信看)
(欢呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing
party in the palace. The prince will select a queen among the young
girls.
Two daughters: Hooray! I’ll be the queen!
l俩女儿争执  me me me me me me me.......

方:  Cinderella! Get me my coat!灰姑娘,把我的衣服拿来

王: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
我:Come on, daughters. You must put on your most
beautiful dress and make up!
天:Mum, I want to go ,too
我: You? Look at yourself, so dirty and so ugly.Daughters, are you ready? Let’s go.

天:but mom...
旁白:Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地,这时,教母出现了。


Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
没有什么我相信的事情,什么也没有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干。
Cinderella: Why then, you must be...
为什么你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太了!象一个梦,一个的变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.

本文《《肖申克的救赎》经典台词(3)》由中国大陆最受欢迎的【台词网(TaiCiWang.COM)】整理收集,如果您喜欢,请分享并推荐给您的朋友,谢谢您的访问! 欢迎热心网友投稿,投稿邮箱:mail@taiciwang.com